В аеропортах Тбілісі та Батумі "перейменували" українські міста

21 березня 2019, 22:41
Тепер на табло замість Kiev пишеться Kyiv, замість Kharkov – Kharkiv, замість Lvov-Lviv, а замість Odessa – Odesa

Фото: tbilisiairport.com

У міжнародних аеропортах Тбілісі та Батумі змінили правопис українських міст. Йдеться про транскрипції назв міст латинськими буквами, передає "Грузія.Online".

У керуючій компанії міжнародних аеропортів Тбілісі та Батумі "ТАВ Джорджія" пояснили, що вони вже змінили назви, і на табло замість Kiev пишеться Kyiv, замість Kharkov – Kharkiv, замість Lvov-Lviv, а замість Odessa – Odesa, йдеться в повідомленні.

Реклама

Нагадаємо, в жовтні 2018 року Міністерство закордонних справ України разом з Центром стратегічних комунікацій StratCom Ukraine почало онлайн кампанію #CorrectUA, яка має на меті популяризацію написання латинськими літерами назв міст, в тому числі столиці України- #KyivNotKiev, #KharkivNotKharkov, #LvivNotLvov, # OdesaNotOdessа .

Напередодні дві великі повітряні гавані – головні аеропорти Туреччини і Румунії - привели написання столиці України у відповідність з українською, а не російською транслітерацією. Як повідомили в Міністерстві закордонних справ України 20 березня, тепер Київ на табло в цих аеропортах буде вказуватися як Kyiv, а не Kiev.

Раніше в цьому місяці аналогічне рішення прийняла адміністрація – головна повітряна гавань Литви – Міжнародний аеропорт Вільнюса.

Реклама

Крім того, минулого місяця стало відомо, що до "українізації" Києва приєдналися аеропорти двох інших європейських столиць – Таллінна і Будапешта.

Також повідомлялося, що писати Kyiv замість Kiev при вказівці рейсів вирішили в лондонському Міжнародному аеропорту Лутон.