Бюро переводов может принести 35 тысяч гривен в месяц

9 июля 2012, 13:56
Школа бизнеса: сколько придется потратить на открытие дела и на какой доход можно рассчитывать.

Сколько можно заработать на переводах

НАЧАЛО Школа бизнеса: открываем бюро переводов

Продолжение

Реклама

РАСХОДНАЯ ЧАСТЬ

НА СТАРТЕ. Тщательно подготовившись к запуску, смело можно регистрировать фирму в государственных органах. Если у вас уже есть наработанные контакты или даже заказы от крупных компаний и корпораций, которые предпочитают сотрудничать с юрлицами, а в дальнейшем вы также планируете привлечение корпоративных заказов, тогда есть смысл зарегистрировать общество с ограниченной ответственностью. Если же наработанных крупных клиентов, которые желают сотрудничать исключительно с юрлицами у вас пока нет, тогда вполне логично для сокращения налогов зарегистрировать ФЛП. Затраты на госрегистрацию, если вы осуществляете ее лично, а не через привлечения посредников, составят не более 500 грн.

Следующим шагом будет выбор офиса и создание сайта. Причем экономить на этих двух составляющих профессионалы не советуют. Переводческое агентство — один из тех видов бизнеса, в которых одну из определяющих ролей играет расположение офиса. Арендовать помещение лучше всего в центре города, желательно в районе концентрации наибольшего количества иностранных посольств и офисов международных компаний. В таком случае ваши потенциальные клиенты ежедневно будут проходить мимо, читая вашу вывеску, которая в результате сможет обеспечивать львиную долю клиентов. Однако за подобные выгоды придется выложить немалую сумму. Аренда офиса в центре обойдется не менее 5 тыс. грн. в месяц. При открытии придется потратиться и на обустройство помещения. Закупка мебели и оргтехники обойдется в 20—30 тыс. грн.

Реклама

Не стоит экономить и на создании сайта. Кроме того, что он должен быть информативным, он также должен быть максимально удобным в использовании и помогать выстраивать отношения с клиентом. Его основная функция — информировать посетителей об услугах компании, выгодно выделять компанию среди конкурентов, упрощать общение с потенциальным с клиентом, продвигать агентство в Сети. Исходя из выше сказанного, сайт бюро переводов, кроме информативности, должен быть еще и функциональным — предполагать возможность оформления заказа через сайт, а в лучше случае и возможность онлайн консультации с менеджером фирмы. Кроме того, желательно, чтобы он был мультиязычным. Это, конечно же, не значит, что необходимо делать версии на всех языках, с которыми работает фирма, но одну-две иностранные версии сайта лучше все же сделать. Это добавит вашей компании солидности. В целом, создание полноценного сайта обойдется не менее, чем в 4 тыс. грн.

Таким образом единоразовые расходы при запуске бизнеса без учета аренды офиса составят около 25 тыс. грн.

КАЖДЫЙ МЕСЯЦ. Что же касается ежемесячных затрат, необходимо учесть также расходы на продвижение и рекламу, зарплатный фонд, телефонную связь, интернет и другие расходы на содержание офиса.

Реклама

Рекламироваться начинающему агентству профессионалы рекомендуют в первую очередь в интернете. Любая другая реклама в данном виде бизнеса будет гораздо менее эффективна, поскольку другие точки скопления потенциальных клиентов, которые нуждаются в услугах переводчиков, кроме интеренета, достаточно тяжело найти. "Самым эффективным является интернет и еще раз интернет, — настаивает Сергей Завальный. — Вы получаете моментальный отклик и четко осознаете уже через несколько недель вложений эффективность рекламы, сколько денег вам стоит один клиент, уровень запросов и т. д." Рекламироваться в Сети можно самыми разными способами. В первую очередь стоит обратить внимание на вывод вашего сайта в ТОП-позиции поисковиков и контекстную рекламу. Первые месяцы придется тратить на рекламу около 5 тыс. грн. Через 2—3 месяца, когда сайт уже закрепится в ТОП-позициях, расходы на продвижение можно будет снизить и до 2 тыс. грн в месяц.

На первоначальном этапе работы нанимать большой штат сотрудников незачем. "Для эффективной работы хватает и трех-четырех человек, — делится опытом Александра Харитонова. — Главное, чтобы был эффективный менеджер и хороший редактор". То есть фактически, кроме вас (управленца бизнеса), придется еще взять на работу менеджера и как минимум одного профессионального штатного переводчика или редактора. "Считается хорошим тоном иметь штатных переводчиков тех языков, по которым больше всего запросов, — рассказывает Сергей Завальный. — Это связано и с нотариальным заверением, и со скоростью обработки запросов и заказов клиента. Переводчик английского языка в штате должен быть, иначе вы просто будете терять клиентов". Обходиться профессиональный штатный переводчик будет вам в 5 тыс. грн, менеджер — в 3 тыс. грн ежемесячно. Конечно же, обязательным сотрудником любого бизнеса является и бухгалтер, однако в начале деятельности фирмы для экономии расходов можно вполне отдать ведение бухгалтерии на аутсорсинг. В среднем на стартовом этапе, когда количество проводимых бухгалтерских операций будет не очень большим, услуги внештатного бухгалтера будут обходиться в 1—1,5 тыс. грн в месяц.

Также стоит учесть еще и ежемесячные расходы на содержание офиса (канцтовары, оплата телефонной связи, подключения к интернету и др.) — от 1 тыс. грн. Итого в месяц придется тратить 14,5 тыс. грн.

СКОЛЬКО МОЖНО ЗАРАБОТАТЬ

При толковом распределении средств на рекламу, первые клиенты обязательно появятся. И тогда важно проявить особую клиент-ориентированность, чтобы единоразовых заказчиков превращать в постоянных, а значит и обеспечивать себе стабильный доход. "Основные конкурентные преимущества в этом бизнесе — соблюдение сроков и качество, — рассказывает Александра Харитонова. — Дополнительным плюсом вашему бюро станет прием заказов в выходные и праздники и бесплатная доставка по городу". Первоначально вложенные средства окупятся через полгода-год работы агентства.

Уже через год работы фирмы вполне можно наработать приличную базу переводчиков и выполнять в месяц около 1—1,5 тыс. страниц перевода. Стоимость оплаты услуг переводчика в зависимости от языка и сложности текста будет составлять 15—70 грн за страницу. Стоимость, которую за этот же перевод платит клиент, — 25—160 грн. Чтобы подсчитать, на какую же ежемесячную прибыль можно рассчитывать, возьмем за основу стоимость на услуги перевода с/на английский, немецкий, французский. Средняя цена за страницу перевода для клиента составит 50—80 грн, в зависимости от тематики перевода. То есть при выполнении заказов на 1,5 тыс. страниц в месяц, вы получите доход 97,5 тыс. грн. Из этой суммы вычитаем оплату услуг переводчиков-фрилансеров — 48 тыс. грн и ежемесячные расходы на бизнес — 14,5 тыс. грн. Таким образом ежемесячная прибыль может составить 35 тыс. грн.

Полина Бережная